close

       我決定上社大外籍姐妹教母國食物,是想了解她們如何詮釋母國文化與飲食?第一堂課是這門課開始後第三週,主題談「法國麵包」,當天主講的越南姐妹談越南,感覺好像旅行社的越南地陪,介紹我們日後要觀光的景點。

越南法國土司課.JPG  

     至於越南的歷史與文化,我看她似乎搞不清。最慘的是連指導老師也未進入情況,竟說越南被法國殖民四百多年,幸好越南姐妹對這點很清楚,告訴大家被殖民六十二年。

     老師的預設立場是殖民者壓迫殖民地的人,因此對台灣歷史的角度亦從此處切入。因而當越南姐妹說:「越南人覺得法國人很好;而日本人在越南奴役越南人,姦殺許多女人,非常恐怖!」的話,她卻未聽入耳。

     也在此時,老師和越南姐妹一起掉入越南近百年史的迷霧中。我忍不住把那段歷史理清,我猜大家有聽沒有懂。而我覺得這是很普通的常識,為什麼全班都有聞必錄,沒露出懷疑的表情?原因在於大家都健忘,特別是別人國家的歷史。

國慶日放假,半個月後再上課,這次外籍姐妹要大展身手秀廚技。我一進教室,發現講台前八張桌子拼成長桌,一眼就看到幾十條法國麵包和小烤箱。接著就看到小黃瓜、紅白蘿蔔、香菜……以及小瓦斯桶和快速爐。嗯!真是克難的廚房。

烹飪的重頭戲是炸紅肉,醃肉時要加一種紅粉來染色,越南姐妹說:「是蝦膏粉!」紅粉來自「金雞」越南店,接著傳閱比針筒還小的紅色小管。我倒出紅粉,聞了好久,沒有絲毫腥味;以口水沾紅粉,手指立即變紅。它是蝦膏做的紅粉嗎?我高度懷疑!

染色的豬肉.JPG  

為了解惑,兩天後我騎車奔到「金雞」越南店,找了十幾分鐘,終於在隱密的架上發現它的蹤影。十支小管是一包,定價20元,中文名稱就是「高級食用色素」。證實我的懷疑,只是越南姐妹為什麼要唬弄台灣人呢?

講義材料有「越南豬肉凍」,看到「肉凍」我直覺是豬皮熬煮的皮凍。跑到擺食材的講桌找尋「肉凍」,卻看到灰白色的「越南火腿」,也有人叫「扎肉」。我提出叫「肉凍」會讓台灣人混淆,沒想到越南姐妹仍堅持「肉凍」。唉!

最令我想不透的是醬料的製作,居然來自茄汁鯖魚罐頭和廣達香肉醬罐頭加蕃茄醬再加水。而她以小蔥頭、蒜末、蔥末來爆香,香是香,可是我不解的是:炸黑的蔥末很不好看,會做菜的人決不如此處理。

我從網路上找資料,好像沒人如此做醬汁,或許是南部某個省習慣的做法吧!我一直想不透,在貧窮的地方,罐頭該比新鮮食材昂貴,她們為什麼捨棄當地食材,而用加工食品。(註:阿貞證實我的直覺,因為越南人沒有這種做法。)

最前方鍋內為罐頭做的醬料.JPG  

整堂課讓我最受不了的該是:三位越南姐妹以教小學生的態度來說明黃瓜切條;青蔥切末。她們為何不想,大多數學員都是資深的家庭主婦,也都是主中饋的老手,看一眼就懂,不必廢話連篇。

越南法國麵包有人叫「越南三明治」;也有人叫「越南豬肉包」。其實麵包內夾的肉、菜可隨自己喜好加減,這是老師該強調的重點,可惜她們忘了解說。

說到越南三明治的味道,我覺得比漢堡、三明治好吃多了!

(此文寫於200810月)

arrow
arrow
    全站熱搜

    wang0802 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()